Les traductions

Traductions

Il est étonnant de constater que l’œuvre d’Henri Pourrat, qui n’ n’est que rarement sorti de son Auvergne natale du fait de la maladie qui l’a atteint alors qu’il avait tout-juste 20 ans, a été très vite traduite dans de nombreuses langues. Ceci illustre l’universalité de l’œuvre bien au-delà de l’étiquette de régionaliste qui lui a souvent été attribuée à tort. L’Auvergne, concentré des paysages de France, qui est elle-même un concentré de nombreux paysages du monde, est simplement un prétexte : celui d’une œuvre profonde, intemporelle et universelle.

ALLEMAND

1933 (ca.)

DIE ALTEN PAPIERMÜHLEN IN DER AUVERGNE – trad. de « Les Moulins à Papier »  – par Henri Pourrat – Wien, Leipzig, Zurich, H. Reichner, s.i., A.I. 1933 (ca.). Trad. en Allemand par Armin Renker d’un texte intitulé « les moulins à papier »

 ANGLAIS AMÉRICAIN

1954

A TREASURY OF FRENCH TALES – sélection de contes traduits du « Trésor des contes  » – par Henri Pourrat – Boston, Houghton Mifflin Company, Cambridge, Massachussetts, The Riverside press, A.I. 1954. Trad. en Anglais par Mary Mian

1989

FRENCH FOLKTALES  – contes sélectionnés dans « le Trésor des contes » et traduits – par Henri Pourrat – New-York, Pantheon Books; © compilation: C.G. Bjurström; © translation and introduction: Royall Tyler; l’Impr. possède également un ©; Impr. Random House Inc., impr. aux Etats-Unis d’Amérique, A.I. 10-1989. Trad. en Anglais par Royall Tylor. 100 contes choisis dans le « Trésor des contes » par C.G. Bjurström.

 ANGLAIS ROYAUME-UNI

1956

THE ROQUEFORT ADVENTURE – trad. de « L’aventure de Roquefort » – par Henri Pourrat – Roquefort, Société anonyme des caves et  des producteurs réunis de Roquefort, Paris, impr. Coulouma, A.I. 15-4-1956. Trad. en Anglais par Mary Mian

 TCHÈQUE

1932

KASPAR Z’HOR – trad. de « Gaspard des Montagnes » (GDM III-IV) – par Henri Pourrat – Praha, Melantrich A.S., impr. en Tchécoslovaquie, A.I. 1932. Trad. en Tchèque par Jan Cep

KASPAR Z’HOR – trad. de « Gaspard des Montagnes » (GDM I-II) – par Henri Pourrat – Praha, Melantrich A.S., impr. en Tchécoslovaquie, A.I. 1932.

1937

V TRAVE TRI UDOLI, Fragmenty z Knihy – traduction de « Dans l’herbe des trois vallées » – par Henri Pourrat – Praha, Olrich Menhart, Impr. Karel Kryl, A.I. 1937. Trad. en Tchèque par Joseph Heyuk – Préface de Jan Cep

1969

KASPAR Z’HOR – trad. de « Gaspard des Montagnes« , vol. 1 (GDM I+II) – par Henri Pourrat – Praha, Nakladatelstvi Visehrad, Karlo Namesti 5, Praha 2, s.i., A.I. 1969. Rééd. de la trad. de Jan Cep, 1932 – Trad. en Tchèque par Jan Cep.

KASPAR Z’HOR – trad. de « Gaspard des Montagnes« , vol. 2  (GDM III+IV) – par Henri Pourrat – Praha, Nakladatelstvi Visehrad, Karlo Namesti 5, Praha 2, s.i., A.I. 1969. Rééd. de la trad. de Jan Cep, 1932 – Trad. en Tchèque par Jan Cep

1993

GASPARD DES MONTAGNES  – projet de traduction de « Gaspard des Montagnes » – par Henri Pourrat – Prague, Lidove Nakla Datelstvi; Albin Michel annonce une nouvelle trad. en tchèque au bénéfice de Lidove Nakla Datelstvi, éditeur, représenté par Dilia. Lettre signée par Jaqueline Favero, Editions Albin Michel – Trad. en Tchèque par [inconnu].

1994

POKLADY Z AUVERGNE – contes sélectionnés dans « le Trésor des contes » et traduits – par Henri Pourrat – Havlickuv Brod, Nakladatelstvi Hejkal, s.i., A.I. 1994, ISBN 80-901646-2-5. Trad. en Tchèque par Jiri Reynek .

1997

O RERAVYCH OCICH A JINE PRIBEHY – contes sélectionnés dans « le Trésor des contes » et traduits – par Henri Pourrat – © Veronika Reinkova, 1997, ISBN 80-902231-1-7. Trad. en Tchèque par Jiri Reynek.

2001

KASPAR Z HOR– Trad. de Gaspard des Montagnes – par Henri Pourrat – © Veronika Reinkova, 2001, ISBN 80-902231-5-X. Trad. en tchèque de Jiri Reynek.

2006

O PULPANOVI A JINE PRIHODI – contes sélectionnés dans « le Trésor des contes » et traduits – par Henri Pourrat – © Veronika Reinkova, 1997, ISBN 80-902231-1-7. Trad. en Tchèque par Jiri Reynek.

2010

DVOJI AUVERGNE – Traduction en tchèque par Jiri Reynek d’un article d’HP paru dans Art et Médecine et imprimé artisanalement par un ami de Reynek sur du papier fabriqué par lui.

 ESPAGNOL

1971

VIENTO DE MARZO – trad. de « Vent de Mars« , in « Los premios Goncourt de novela » – par Henri Pourrat – Barcelona, Plaza & Janes, s.i., A.I. 1971. Trad. en Espagnol par [inconnu]

 SLOVÈNE

1971

ZAKAD PRAVLJIC, Francoske Pravljice – Contes français sélectionnés dans le « Trésor des Contes » – par Henri Pourrat – Liubljana, Mladinska Knjiga , s.i., A.I. 1971. Trad. en Slovène par Mihaela Sariceva.

 OCCITAN

1984

UN FLOQUET DE CONTES – 200 contes choisis dans le « Trésor des contes » et leur traduction occitane – par Henri Pourrat – Saint- Flour, Librairie Raffiac, Aurillac, impr. Gerbert, A.I. 4-4-1985, D.L.2e trim. 1985. Trad. en Occitan par Pierre-Celestin Delrieu, majoral du Félibrize

1991

UN SECOND FLOQUET DE CONTES – 200 contes choisis dans le « Trésor des contes » et leur traduction occitane – par Henri Pourrat – Aurillac, impr. Gerbert, D.L. 10-12-1991. Trad. en Occitan par Pierre-Celestin Delrieu, majoral du Félibrize.

 SLOVAQUE

1985

GASPAR Z VRCHOV – trad. de « Gaspard des Montagnes« , tome 1 (GDM I+II) – par Henri Pourrat – Bratislava, Vydavatel’sto Slovensky Spisovatel’ Bratislava, SPKK (Spoloctnost Priatel’ov Kramych Knih), A.I. 1985. Trad. en Slovaque par [inconnu]

GASPAR Z VRCHOV – trad. de « Gaspard des Montagnes« , tome 2 (GDM III+IV) – par Henri Pourrat – Bratislava, Vydavatel’sto Slovensky Spisovatel’ Bratislava, SPKK (Spoloctnost Priatel’ov Kramych Knih), A.I. 1985. Trad. en Slovaque par [inconnu]

 JAPONAIS

1995

LE TRESOR DES COMPTES : TRADUCTION EN JAPONAIS I – contes sélectionnés par C.G. Bjürström dans « le Trésor des contes » et traduits – par Henri Pourrat – Tokyo, Ed. Seido-Sha, ISBN 4-7917-5414-X, C1098 P2400E. Trad. en Japonais par Hiromi Hagino.

LE TRESOR DES COMPTES : TRADUCTION EN JAPONAIS II – contes sélectionnés par C.G. Bjürström dans « le Trésor des contes » et traduits – par Henri Pourrat – Tokyo, Ed. Seido-Sha, ISBN 4-7917-5415-8, C1098 P2400E. Trad. en Japonais par Hiromi Hagino.

LE TRESOR DES COMPTES : TRADUCTION EN JAPONAIS III – contes sélectionnés par C.G. Bjürström dans « le Trésor des contes » et traduits – par Henri Pourrat – Tokyo, Ed. Seido-Sha, ISBN 4-7917-5416-6, C1098 P2400E. Trad. en Japonais par Hiromi Hagino.